Ⅰ. 서론
번역은 언어만을 번역하는 것이 아니라 그 언어가 속한 사회의 문화까지 함께 번역해야 충실한 번역이 될 수 있는 것이기에 번역의 적지 않은 장벽이 될 수 있는 문화고유어에 대한 번역 방법을 찾아내는 것은 최적의 번역을 위해 꼭 필요한 과정이라고 판단된다. 또한 문화고유어를 번역할
오스트레일리아의 대륙에 처음으로 발을 디딘 사람은 Warramurrungunji라는 여성이다. 그냐는 바다로부터 북오스트레일리아 섬에 나타났고, 내륙으로 향하였으며, 그 과정에서 아이들을 낳고, 각 아이들을 특정 공간에 두었다. 그녀가 들판을 가로질러 이동하며, Warramurrungunji는 각 아이들에게 “나는 너희
Ⅰ. 교재 4.2.1에서 Blocking의 요인들을 조사하여 나열하시오.
: Blocking(저지)의 요인들은 음운적, 형태적 혹은 의미적일 수 있다.
1) Phonological factors : 음운적 요인
첫째, ‘∼을 시작하다'는 의미로 해석되는 기동적 의미(inchoative meaning)를 갖는 동사들은 일반적으로 다음의 음성적 조건을 만족시키는 형
버클리 대학 언어학과 명예 교수인 찰스 필모어(Charles J. Fillmore)의 격문법은 어휘와 어휘 사이의 의미관계를 동사를 중심으로 다룬 문법이론으로서, 소위 주격 목적격 등의 표층격(surface case)이 아닌 심층격(deep case)에 근거하여 문장의 의미를 분석한다. 즉 문장의 의미를 표현하기 위한 하나의 수단으로
언어가 사용되는 음에 대해 연구, 그 언어 음을 기술하는 방법 제공
음이 어떻게 조직되며 그 언어에서 어떤 역할을 하는지에 대해 연구,
언어 시스템에 따라 의미가 다르게 부여, 언어의 소리체계에 대해 관심
음소; 어떤 언어에서 의미 구별 기능을 갖는 음성 상의 최소 단위
(변)이음; 의미 차이는